L'ardito Andrea che venne dal lontano Piemonte ogni tanto mi delizia con i suoi commenti.
In quanto nobile scrittore... voglio dedicargli questo mio post.
CANO grazie di esistere.
said...
In un cesso del dipartimento di filosofia di Pittsburgh, invece, un mio amico ha trovato questi versi:"Here I sit, so broken hearted / I came to shit, and I only farted".
09 May, 2006 10:56
said...
che bella l'hai fatta tu?Una possibile traduzione potrebbe essere questa:"Qui siedo, col cuore in gola, sono venuto per cagare, ma ho solo scoreggiato!!!"Ma secondo alcuni puristi della lingua inglese la traduzione piu' giusta e':"Sono venuto per scoreggiare,ma mi sono cagato addosso e cio' mi ha infranto il cuore"
09 May, 2006 17:15